Podcasts

​Различные способы введения антибиотиков для эрадикации синегнойной палочки у людей с муковисцидозом

5 years 7 months ago

Люди с муковисцидозом особенно восприимчивы к инфекциям дыхательных путей, некоторые из которых могут стать хроническими. Именно поэтому важно попытаться найти подходящее лечение таких инфекций, и обновленный Кокрейновский обзор от Группы Кокрейновских обзоров по Муковисцидозу и Генетическим расстройствам рассматривает доказательства по применению антибиотиков. Дамир Валиев из Казанского Федерального университета перевел текст подкаста на русский язык, а Алия Мулланурова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Валиев Дамир.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Мулланурова Алия Фаритовна и Таштанбекова Чолпон Болотбековна.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Быстрые диагностические тесты для определения тифоидной и паратифоидной (кишечной) лихорадки

5 years 8 months ago

Диагностические экспресс-тесты для применения по месту оказания помощи пациенту, в которых используют малое количество крови, разработанные для диагностики инфекционных заболеваний, таких как малярия и ВИЧ, вносят важный вклад в ведение пациентов. Кокрейновские обзоры о точности таких тестов оказали влияние на политику Всемирной Организации Здравоохранения, и в мае 2017 года к их числу был добавлен новый Кокрейновский обзор о точности диагностических тестов по экспресс-тестам для диагностики тифоидной и паратифоидной лихорадки. Аида Качигулова из Казанского Федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Алия Мулланурова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Качигулова Аида.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Мулланурова Алия Фаритовна и Таштанбекова Чолпон Болотбековна.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Вмешательства для профилактики синдрома гиперстимуляции яичников в цикле ЭКО in vitro

5 years 8 months ago

Некоторые женщины, проходящие процедуру стимуляции яичников в ходе искусственного оплодотворения, испытывают неблагоприятный эффект, который называется синдромом гиперстимуляции яичников, сокращенно СГЯ. Существует несколько Кокрейновских обзоров о стратегиях профилактики синдрома гиперстимуляции яичников, а этот новый обзор обзоров от января 2017 года объединяет результаты всех этих систематических обзоров. Адель Ильясова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Ильясова Адель.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Ильясова Адель и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Вмешательства для пациентов и лиц, ухаживающих за ними, в целях улучшения знаний о серповидно-клеточной анемии и связанных с ней осложнениях

5 years 8 months ago

Серповидно-клеточная анемия – наследственное заболевание, которое может вызывать осложнения на протяжении жизни человека. В новом Кокрейновском обзоре от октября 2016 года объединили данные о методах улучшения знаний пациентов и лиц, осуществляющих за ними уход. Алсу Мустафина из Казанского Федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Алия Мулланурова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Мустафина Алсу.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Мулланурова Алия Фаритовна и Таштанбекова Чолпон Болотбековна.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Предотвращают ли инъекционные пневмококковые вакцины пневмонию у людей с ХОБЛ?

5 years 8 months ago

Пневмония является особенно серьезной проблемой для людей с хронической обструктивной болезнью легких, и важно знать, может ли вакцинация ее предотвратить. В обновленном Кокрейновском обзоре от января 2017 года были рассмотрены последние данные. Алсу Мустафина из Казанского Федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Алия Мулланурова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Мустафина Алсу.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Мулланурова Алия Фаритовна и Таштанбекова Чолпон Болотбековна.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Стратегия интегрированного ведения болезней детского возраста у детей младше 5 лет

5 years 8 months ago

Среди тысяч Кокрейновских обзоров, посвященных изучению лекарств и других методов индивидуального лечения есть такие, которые исследуют влияние пакетов мер помощи - комплексных мер помощи больным. Один из таких обзоров, опубликованный в июне 2016 года, оценивает стратегии интегрированного ведения болезней детского возраста. Полина Ганжелюк из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Чолпон Таштанбекова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Ганжелюк Полина.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Таштанбекова Чолпон Болотбековна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Вмешательства по предотвращению издевательств, запугивания, психологического давления на работе

5 years 8 months ago

Группа Кокрейновских обзоров по изучению трудовых отношений и условий работы людей готовит обзоры по целому ряду тем, связанных с методами улучшения здоровья, безопасности и благополучия работников на рабочем месте. Эти данные были дополнены в январе 2017 года обзором вмешательств, направленных на предотвращение издевательств, запугивания, психологического давления на работе. Полина Ганжелюк из Казанского Федерального Университета перевела текст подкаста на русский язык, а Чолпон Таштанбекова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Ганжелюк Полина.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Таштанбекова Чолпон Болотбековна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Низкомолекулярные гепарины в фиксированной дозе подкожно в сравнении с нефракционированным гепарином при коррекции доз для начального лечения венозной тромбоэмболии

5 years 8 months ago

Тромбоэмболия вен – достаточно распространенное и потенциально опасное для жизни состояние, при котором в венах ног или таза образуется тромб, который затем перемещается в легкие, и приводит к непроходимости кровеносных сосудов. Гепарин – это одно из средств лечения, используемых при этом, и обновленный Кокрейновский обзор от февраля 2017 года изучает доказательства его эффектов. Алия Закирова их Казанского Федерального Университета перевела текст подкаста на русский язык, а Чолпон Таштанбекова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Закирова Алия.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Таштанбекова Чолпон Болотбековна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Фармакологическое лечение запоров, связанных с лечением антипсихотическими средствами

5 years 8 months ago

Антипсихотические средства широко используются в учреждениях психиатрической помощи, поэтому разработаны несколько Кокрейновских обзоров по их потенциальных пользе и вреде. Одним из неблагоприятных эффектов является запор, и новый Кокрейновский обзор от января 2017 года посвящен изучению путей решения этой проблемы. Алия Закирова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Чолпон Таштанбекова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Закирова Алия.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Таштанбекова Чолпон Болотбековна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Шкалы оценки рисков в профилактике сердечно-сосудистых заболеваний

5 years 8 months ago

В Кокрейновской Библиотеке имеется несколько обзоров по вмешательствам для профилактики сердечно-сосудистых заболеваний, таким как лекарства, диета и физические упражнения. Предпосылкой для их использования может стать оценка риска конкретного человека, и новый обзор от марта 2017 года рассматривает доказательства по использованию шкал оценки риска. Сабина Ахмедова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Чолпон Таштанбекова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Ахмедова Сабина.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Курбатова Ольга Геннадьевна, Зиганшина Лилия Евгеньевна.

Озвучивание подкаста - Таштанбекова Чолпон Болотбековна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Медицинские вмешательства для предотвращения отторжения трансплантата после трансплантации печени

5 years 8 months ago

Трансплантация печени это основной вариант лечения для больных с тяжелым заболеванием печени, но эта сложная процедура может привести к серьёзным осложнениям. В Гепатобилиарной группе Кокрейн было разработано несколько обзоров, в которых рассматривали доказательства, чтобы помочь преодолеть эти проблемы. В новом Кокрейновском обзоре, опубликованном в марте 2017 года, изучили иммуносупрессивную терапию для профилактики отторжения трансплантата печени. Анжелика Закирова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Закирова Анжелика.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Закирова Анжелика и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Каковы взгляды и опыт родителей и неофициальных опекунов во взаимодействии в вопросах вакцинации детей младшего возраста

5 years 8 months ago

В большинстве Кокрейновских обзоров изучаются количественные доказательства в отношении эффектов медицинской или социальной помощи, но в некоторых обзорах проводят качественный анализ, чтобы лучше понять, почему и как работают или не работают некоторые вмешательства. В новом обзоре, опубликованном в феврале 2017 года, изучили опыт родителей во взаимодействии при вакцинации детей. Анжелика Закирова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Закирова Анжелика.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Закирова Анжелика и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Аталурен и подобные соединения при муковисцидозе

5 years 8 months ago

Муковисцидоз – это наследственное заболевание, связанное с мутацией определенного гена, участвующего в регуляции движения соли через мембраны клеток. Одним из предлагаемых видов лечения, направленного на конкретный тип этой мутации, является лекарство под названием Аталурен, которое стало предметом нового Кокрейновского обзора, опубликованного в январе 2017 года. Ксения Голькова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Чолпон Таштанбекова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Голькова Ксения.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Таштанбекова Чолпон Болотбековна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

​Государственный контроль частных коммерческих поставщиков медицинских услуг в странах с низким и средним уровнем дохода

5 years 8 months ago

Наряду с тысячами обзоров Кокрейн, посвященных эффектам лечения, в некоторых из них рассматривают эффективность различных способов организации и оплаты медицинских услуг. В новом Кокрейновском обзоре, опубликованном в августе 2016 года, изучили доказательства в отношении государственного контроля частных коммерческих поставщиков медицинских услуг в странах с низким и средним уровнем дохода. Ксения Голькова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Чолпон Таштанбекова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Голькова Ксения.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Таштанбекова Чолпон Болотбековна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

Бупренорфин при отмене опиоидов

5 years 8 months ago

Группа Кокрейн по алкоголю и наркотикам занимается обзорами вмешательств, помогающих людям с алкогольной и наркотической зависимостью. В феврале 2017 года был обновлен обзор о применении бупренорфина при отмене опиоидов. Анжелика Луконина из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Адель Ильясова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Луконина Анжелика.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Ильясова Адель и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

Сканирование с димеркаптосукциновой кислотой или ультразвуковое исследование для выявления пузырно-мочеточникового рефлюкса у детей с инфекцией мочевой системы

5 years 8 months ago

Выявление пузырно-мочеточникового рефлюкса у детей, состояния, при котором моча может забрасываться в обратном направлении, из мочевого пузыря в почки, является весьма значимым. Это состояние может быть выявлено при проведении исследования под названием «микционная цистоуретрография», инвазивного метода с использованием рентгенографии. Поэтому важно найти другие точные методы. В новом Кокрейновском обзоре, опубликованном в июле 2016 года, оценили два альтернативных метода визуализации в выявлении пузырно-мочеточникового рефлюкса у детей с высоким риском долгосрочного поражения почек, отличающихся меньшим дискомфортом и облучением, чем микционная цистоуретрография. Дамир Валиев из Казанского федерального университета перевел текст подкаста на русский язык, а Адель Ильясова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Валиев Дамир.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Ильясова Адель и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

Вмешательства по улучшению практики назначения антибиотиков госпитализированным пациентам

5 years 8 months ago

Антибиотики являются неотъемлемой частью стационарной помощи и широко используются в борьбе с бактериальными инфекциями, например, пневмонией. Однако в связи с возрастающими опасениями в отношении устойчивости к антибиотикам, важно обеспечить их надлежащее назначение. В феврале 2017 года был обновлен Кокрейновский обзор о вмешательствах, направленных на улучшение практики назначений антибиотиков в стационарах. Адель Ильясова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык и расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Ильясова Адель.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Ильясова Адель и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

Кожные антисептики для сокращения инфекций, связанных с центральным венозным катетером

5 years 8 months ago

Центральный венозный катетер является одним из наиболее широко используемых устройств в медицине, он обеспечивает прямой доступ к кровотоку пациента. Однако он может вызвать ряд инфекций, и применение кожных антисептиков  является одним из способов уменьшения риска. Соответствующие доказательства были изучены в Кокрейновском обзоре, опубликованном в июле 2016 года. Аида Качигулова из Казанского федерального университета перевела текст подкаста на русский язык, а Адель Ильясова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Качигулова Аида.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Ильясова Адель и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

Пороговые показатели для трансфузии и другие стратегии при аллогенном переливании эритроцитарной массы

5 years 8 months ago

Переливание крови — широко распространенная медицинская процедура, и очень важно соблюсти баланс между потенциальной пользой и вредом. В октябре 2016 года был обновлен Кокрейновский обзор научных исследований, в которых сравнивали различные триггеры в отношении переливания эритроцитарной массы. Карим Хуснутдинов из Казанского федерального университета перевел текст подкаста на русский язык, а Анжелика Закирова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Хуснутдинов Карим.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Закирова Анжелика и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

Пентасахариды для профилактики венозной тромбоэмболии

5 years 8 months ago

Венозная тромбоэмболия — широко распространённое заболевание с потенциально серьезными и угрожающими жизни последствиями. В ряде обзоров Группы Кокрейн по сосудам рассматриваются доказательства эффективности вмешательств в целях профилактики или лечения этого заболевания. В одном из таких обзоров, обновленном в октябре 2016 года, собраны доказательства о применении пентасахаридов для профилактики венозной тромбоэмболии. Карим Хуснутдинов из Казанского федерального университета перевел текст подкаста на русский язык, а Анжелика Закирова расскажет нам о результатах этого обзора.

Перевод подкаста - Хуснутдинов Карим.

Редактирование перевода - Просюкова Ксения Олеговна, Юдина Екатерина Викторовна.

Озвучивание подкаста - Закирова Анжелика и Габдрахманов Азат Исхакович.

Запись, монтаж и отладка подкаста - Шакирзянова Марина Валентиновна и Габдрахманов Азат Исхакович.

Координация проекта по переводу на русский язык: Cochrane Russia - Кокрейн Россия (филиал Северного Кокрейновского Центра на базе Казанского федерального университета). По вопросам, связанным с этим переводом, пожалуйста, обращайтесь к нам по адресу: cochrane.russia.kpfu@gmail.com.

Checked
10 hours 24 minutes ago
Кокрейн выпускает систематические обзоры, которые признаны высшим стандартом ресурсов для здравоохранения, основанных на доказательствах. Послушайте, как авторы Кокрейновских обзоров простым языком объясняют доказательства и выводы своих высоко-импактных обзоров. За 5 минут или меньше, все, от специалистов здравоохранения до пациентов и их семей, смогут понять самые последние достоверные доказательства, которые помогут принимать решения, обоснованные или информированные доказательствами.
Subscribe to Podcasts feed