Cochrane evidence in different languages

different_lang

Only about 6% of the world’s population are native English speakers, and 75% of people don’t speak English at all.

Many people do not have access to high-quality health information, because it is not available in a language that they understand. We translate Cochrane evidence to make it more accessible, and to reduce the linguistic barrier to global evidence-informed health decisions.

Cochrane groups in different parts of the world lead our knowledge translation activities in different languages. They translate Cochrane Reviews and related content, such as podcasts or blogshots. They also produce and share information in their language, do social media, work with professional societies, policy makers, patient groups or the media in their country, and offer training.

We have published more than 49,000 translations of Cochrane health evidence summaries across 20 languages as of January 2024.

Read Cochrane evidence on cochrane.org in different languages. You can see all available languages on the top of each page on cochrane.org, and click on it to switch the language. Or click here:

Most translated Cochrane Reviews:

Cochrane podcasts in different languages: Cochrane podcasts are a short audio summary of a Cochrane review and have been recorded in 40+ languages.

translation infographic